老鵝日報 | 翻譯軟體出大包!想點石榴汁變「手榴彈」…遊客點餐突遭上銬帶走
2024/08/26 星期一

翻譯軟體出大包!想點石榴汁變「手榴彈」…遊客點餐突遭上銬帶走

2023-11-02 05:45:41
分享:

翻譯軟體雖然為生活帶來許多便利,但有時候還是無法取代完整功能,外媒報導指出,最近有一名講俄語的遊客到葡萄牙里斯本旅遊,用餐時只是想點一杯「石榴汁」,卻被手機翻譯軟體誤譯為「手榴彈」,嚇得服務生立刻報警,遊客最終也被5名武裝特警包圍上銬帶走。

 

《商業內幕》報導引述當地消息指出,該名36歲的男遊客是亞塞拜然人,平常主要使用俄語溝通,27日他在里斯本時狀似身體不適的走入某家餐廳,試圖利用手機翻譯軟體向服務生點特定飲料,他先是在軟體中輸入了俄文的「石榴汁」,接著再將翻譯好的內容拿給服務生看。

 

然而因為俄文中的「石榴」跟「手榴彈」是相同的單字(граната),軟體在無法區分下,給出了西班牙文「手榴彈」(granada)的單字,由於葡萄牙近日恐攻威脅頻傳,服務生在看到訊息後立刻嚇傻,轉身默默打電話報警。不久後警察抵達,餐廳被淨空,男子被5名武裝特警包圍,趴下上銬帶回警局偵訊。

 

在搜索餐廳確認安全後,警方也調閱了反恐資料庫中是否有男子的資料,確認無異狀且事件是誤會後,男子也立刻獲釋。據了解,該男子也具有以色列公民身份,巧合的是,在以色列官方語言希伯來語中,「石榴」與「手榴彈」的單字(רימון)也剛好相同。

 

(首圖來源:Pixabay/Devon Breen

關鍵字:
您可能感興趣

老鵝日報目前正在徵文中,我們希望好的文章能讓更多人看見!
誠摯歡迎投稿—
投稿信箱:[email protected]
專線:02-23952180#529 | 信箱:[email protected]
如有新聞聯繫、廣告刊登、企業合作等聯絡,請洽曾先生02-23952180#529